<bdo id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></bdo><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"><rt id="2y83l"><bdo id="2y83l"></bdo></rt></delect><delect id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt> <noframes id="2y83l"><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><delect id="2y83l"></delect><bdo id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></bdo><rt id="2y83l"></rt><delect id="2y83l"></delect><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"><rt id="2y83l"><bdo id="2y83l"></bdo></rt></delect> <delect id="2y83l"></delect><rt id="2y83l"></rt><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><bdo id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></bdo><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><delect id="2y83l"></delect>
  • 法律圖書館

  • 新法規速遞

  • .英文合同閱讀與分析技巧(法務英語實用指南)
    編號:32743
    書名:.英文合同閱讀與分析技巧(法務英語實用指南)
    作者:范文祥著
    出版社:法律
    出版時間:2007年12月
    入庫時間:2008-2-14
    定價:59
    該書暫缺

    圖書內容簡介

    前言
    從事涉外法律業務,閱讀、分析英文合同是很多人無法逾越的一道坎。望著一份動輒上百頁,甚或幾百頁的英文合同.或許您尚未開啟合同扉頁,已生畏懼之心,更遑論對其進行閱讀、分析了;或許您正在閱讀一份英文合同,但卻為其所使用的諸多冗長句子、古代英語所累,而悵悵然無意為之,即或為之,也是效率低下,事倍功半。英文合同閱讀、分析之難,由此可見一斑。然而,閱讀、分析英文合同究竟難于何處,恐怕少有人對此進行仔細分析。多數讀者將其歸結為自己英文水平不高。但英語通過國家六級、八級,托福660分以上,LSATl70分以上的國內律師不在少數,可真正能夠閱讀、分析英文合同的律師并不很多。因此,這個解釋看似有理,實則有以偏概全之嫌。在筆者看來,英文水平誠然會對英文合同閱讀、分析造成很大障礙,但對大多數有一定英文功底的讀者來說,英文合同閱讀的根本障礙在于,他們對英文合同固有的某些制式結構、制式句子、制式邏輯和制式語言不夠了解;而英文合同分析的主要障礙則是因為對英美法律缺少最基本的了解,對合同中可能隱藏著哪些風險沒有概念。
    在全球化的今天,英美法系、大陸法系逐漸趨同,跨國公司將觸角伸向世界的各個角落,幾乎每個公司在其內部都制定了大量的合同范本,且多以英文為主,標準英文合同文本開始大行其道。而之所以能夠擬定標準英文合同文本重復使用,原因就在于英文合同之間存在很大的相似性,包括用詞、邏輯、結構、主文條款等。換句話說,規律性很強。事實上,英文合同內容里面有60%到70%都屬于定型的條款,已經建筑在一個相當標準化的基本架構上,合同當事人只是根據不同合同的性質與目的對其作其他實質的規范。因此,只要熟悉這些有例可循的基礎架構,并掌握這些規律,也就掌握了閱讀、分析眾多英文合同的法寶,觸類旁通,這也正是本書得以出版的原因所在。
    英文合同閱讀、分析技巧不同于各種經院式法律理論,它不可能在書齋中形成,只能從實踐中總結、提煉。筆者曾在浙江大學任英語教師多年,后入北京大學進行法律專業深造,曾先后在中石油和殼牌(SHELL)擔任法律顧問,其間接觸了大量的英文合同,在英文合同閱讀和分析方面積累了大量的經驗,頗有心得,借本書與大家分享。
    由于國際和國內使用的英文合同大多出自英美國家的律師之手,采用英美國家使用的合同結構、語言和形式,即便是中國律師起草的英文合同,也因受英美標準英文合同的影響而嚴重西化,因此,本書所談內容也基本契合這種結構語言形式,采取由點及面、由淺入深的方法,詳細介紹英文合同中常見的制式結構和制式語言以及英文合同字里行間所潛藏的法律風險,是筆者多年實踐經驗的一次大檢閱。誠然,對大多數母語非英語的讀者來說,閱讀、分析英文合同確屬不易。但筆者有信心,讀者可以借此手冊,對于英文合同閱讀、分析技巧,深諳其奧、盡窺其妙。
    一個好的英文合同,充滿磅礴之氣。閱讀、分析它,您將充分領略合同雙方談判者縱橫捭闔、針鋒相對的激烈交鋒。其間每一個措辭、每一個標點,都充滿了談判者的匠心獨具和詞嚴義密,為增加一個簡單的reasonable,可能就曾令處于談判弱勢的一方俾夜作晝,費盡心血。合同中陷阱無處不在·,雖大部分已經填平,但舊時陷阱依然隱約可見。 要想對一份英文合同進行風險分析,對合同本身理解透徹是前提條件。本書主要分為兩個部分,第一部分首先對閱讀英文合同方法予以介紹,重點介紹英文合同中的制式語言、制式詞匯、制式結構以及英文合同長句閱讀方法,以期掃除讀者閱讀英文合同的障礙,為進行合同風險分析創造條件。當然,閱讀的目的歸根結底還是為了更好地分析合同的風險。本書第二部分主要介紹英文合同中所隱含的風險?偟恼f來,合同條款中的風險是一把“雙刃劍”,對一方是風險,對另一方司能就意味著機會。讀者只有對合同條款所隱藏的風險了然于胸,方可駕馭這些風險,從而為其所用。
      在知識的海洋中,人很容易迷失。找到一本適合自己的書,可謂迷途知返。

    圖書目錄

     目錄
      前言
    第一章 英文合同閱讀技巧
    第二章 英文合同風險分析技巧
    附錄 合同范本
    結束語

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .

    99re66在线观看精品免费|亚洲精品国产自在现线最新|亚洲线精品一区二区三|色偷偷偷久久伊人大杳蕉|亚洲欧洲另类春色校园小说
    <bdo id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></bdo><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"><rt id="2y83l"><bdo id="2y83l"></bdo></rt></delect><delect id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt> <noframes id="2y83l"><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><delect id="2y83l"></delect><bdo id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></bdo><rt id="2y83l"></rt><delect id="2y83l"></delect><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"><rt id="2y83l"><bdo id="2y83l"></bdo></rt></delect> <delect id="2y83l"></delect><rt id="2y83l"></rt><delect id="2y83l"></delect><delect id="2y83l"></delect><bdo id="2y83l"><rt id="2y83l"></rt></bdo><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><bdo id="2y83l"></bdo><delect id="2y83l"><noframes id="2y83l"><delect id="2y83l"></delect>